1. Viết dăng hay giăng?
Trong nhiều từ điển tiếng Việt hiện nay đều ghi nhận cả dăng và giăng. Trong đó, từ “giăng” viết gi được sử dụng phổ biến hơn, còn “dăng” được xem là từ cũ ít dùng. Cụ thể như sau:
Từ “giăng” được ghi nhận trong hàng loạt từ điển với nghĩa cụ thể như sau:
-
Từ điển – Lê Văn Đức ghi nhận với nghĩa “chăng, căng, giương, kéo thẳng ra”.
-
Từ điển mở – Hồ Ngọc Đức và Đại Từ điển Tiếng Việt và Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học đều ghi nhận với 2 nghĩa “làm cho căng thẳng ra theo bề dài hoặc theo mọi hướng trên bề mặt” hoặc “bủa ra khắp, tựa như giăng lưới”.
Ví dụ dùng từ “giăng” như sau:
2. Dăng dây hay giăng dây? Dung dăng hay dung giăng?
Như nghĩa của từng từ ở trên thì chúng ta sẽ thấy đa số trường hợp viết “giăng”: giăng dây, giăng tơ… Chỉ trừ trường hợp “dung dăng” là viết d bạn đọc nhé. Để dễ nhớ, bạn tham khảo bảng sau do chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ tổng hợp lại.
Thắc mắc |
Từ viết đúng chính tả |
dăng hàng hay giăng hàng |
– |
giăng nắng hay dăng nắng |
dang nắng |
giăng dây hay dăng dây |
giăng dây |
núi giăng hay núi dăng |
núi giăng |
giăng lưới hay dăng lưới |
giăng lưới |
dăng mắc hay giăng mắc |
giăng mắc |
dung dăng hay dung giăng |
dung dăng |
mưa dăng hay giăng |
mưa giăng |
Kết lại, mặc dù cả dăng hay giăng đều được ghi nhận trong từ điển tiếng Việt nhưng bạn đọc nên viết là giăng trong các trường hợp trừ “dung dăng” nhé. Nếu còn thắc mắc bạn hãy nhắn tin qua Facebook tiếng Nghệ nha!
Viết bởi www.nghengu.vn