Mẹ linh xương hay ninh xương đúng? Phận biệt linh hay ninh

linh xuong hay ninh xuong

 

1. Mẹ linh xương hay ninh xương?

Trước hết cần khẳng định là: Viết mẹ ninh xương – viết n là đúng chính tả tiếng Việt. Còn viết “mẹ linh xương” là sai chính tả, do nhầm lẫn l và n như các trường hợp tạo nên hay tạo lên, nắm được hay lắm được… mà chúng tôi từng đề cập.

Cụ thể, “ninh” ở đây là động từ với nghĩa “nấu nhừ thức ăn bằng cách đun nhỏ lửa và lâu”. Ninh xương là hầm xương cho nhừ, cho ra nước cốt…

Từ “ninh xương” vốn được dùng rất phổ biến trên báo chí. Tuy nhiên, ở mạng xã hội như Facebook, Tiktok, Youtube thì vẫn rất nhiều người nói ngọng, viết sai thành “linh xương” như sau:

“Ninh xương” – đúng chính tả ✅:

 

  • 243 món ninh xương thơm ngon, đa dạng và dễ làm tại nhà

  • Tuyệt chiêu để ninh xương trong veo, ngọt mát

  • Thời gian ninh xương ít nhất là 1 giờ đồng hồ

“Linh xương”  – sai chính tả ❌: 

  • Ngũ củ quả linh xương tuyệt ngon

  • Theo các bác đủ đủ linh xương, nấu quả chín hay xanh ngon?

  • Tư vấn mua bộ nồi linh xương

2. Bảng phân biệt linh hay ninh chi tiết

Không chỉ nhầm lẫn linh xương hay ninh xương mà linh/ninh còn gây nhầm lẫn ở nhiều ngữ cảnh khác. Dưới đây là tổng hợp từ chúng tôi.

 

Thắc mắc

Từ viết đúng

linh động hay ninh động

linh động

linh đình hay ninh đình

linh đình

linh cảm hay ninh cảm

linh cảm

linh tinh hay ninh tinh

linh tinh

chân linh hay chân ninh

Xem thêm:  Tập trung hay tập chung đúng chính tả?

Kết lại, viết mẹ ninh xương là đúng chính tả bạn nha. Ngoài ra, bạn đọc nhớ phân biệt linh hay ninh theo bảng mà tiếng Nghệ tổng hợp ở trên nhé. Hãy để lại bình luận nếu bạn còn thắc mắc! 

Lấy Code