1. Hành chánh hay hành chính là đúng?
Một bạn đọc nhắn tin qua Facebook tiếng Nghệ hỏi rằng: Viết hành chính hay hành chánh? Hành chánh nhân sự hay hành chính nhân sự?
Đáp án của chúng tôi là cả hành chính lẫn hành chánh đều đúng, nhưng khi viết thì chúng ta nên chọn cách viết phổ biến là “hành chính”. Ví dụ: Phòng hành chính nhân sự, đơn vị hành chính…
Cụ thể hơn thì, “hành chánh” là tiếng miền Nam, đặc ở các các vùng quê miền Nam nước ta mọi người sẽ nói trại “chính” thành “chánh”. Ngược lại, ở miền Bắc và miền Trung thì gọi “chính”.
Chi tiết hơn, “chính” hay “chánh” là hai cách phiên âm của chữ Hán 正. Trong đó, “chính” là âm thông dụng hơn. Tuy vậy, nói “chánh” là âm địa phương cũng không hẳn vì nó xuất hiện ở nhiều từ ngữ phổ biến toàn dân như chánh án, chánh sứ, chánh tổng…
Như vậy, viết hành chính hoặc hành chánh đều đúng là thế. Tùy theo phiên âm từng địa phương mà sẽ có cách viết khác nhau. Nhưng trên giấy tờ thì nên thống nhất là “hành chính”.
2. Chánh quyền hay chính quyền? Phân biệt chính và chánh
Dưới đây, chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ có tổng hợp bảng các trường hợp dễ gây nhầm lẫn chính và chánh để bạn đọc tiện tham khảo.
Thắc mắc |
Cách viết đúng |
hành chánh nhân sự hay hành chính nhân sự |
hành chính nhân sự |
tài chánh hay tài chính |
tài chính |
tu thành chính quả hay chánh quả |
tu thành chính quả/tu thành chánh quả |
chính tả hay chánh tả |
chính tả |
chính kiến hay chánh kiến |
chính kiến |
chính cương vắn tắt hay chánh cương vắn tắt |
chính cương vắn tắt |
chánh niệm hay chính niệm |
chánh niệm |
chánh quyền hay chính quyền |
chính quyền |
phòng hành chính hay hành chánh |
phòng hành chính |
giờ hành chính hay hành chánh |
giờ hành chính |
chánh hiệu hay chính hiệu |
chính hiệu |
chính cương hay chánh cương |
chính cương |
Như vậy, mặc dù cả hành chánh hay hành chính đều đúng nhưng chúng ta nên thống nhất khi viết là hành chính nhé. Nếu còn thắc mắc khác bạn hãy để lại bình luận nha!